AT790Rechargeable Cordless Tripleheader ShaverAlways here to help youQuestion?Contact PhilipsNorelcoQuestion?Contact PhilipsNorelcoRegister your prod
10ENGLISHLED Multi-Purpose Display The display provides the following information:◗ Charging IndicatorC -When the shaver is charging, the charging
11ENGLISHBefore First Use w Charge the shaver before you start using it (see ‘Charging’). Make sure the shaver is switched off before you start cha
12ENGLISHC 1 Connect cord directly to shaver and connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. w A
13 ENGLISHPut It To The Test & Shaving Tips w 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjus
14ENGLISHHow To Shave With An Electric ShaverC w This symbol on the shaver indicates that the shaver can be used in both the bath and shower. w
15ENGLISHC 5 Put the Protective Cap on the shaver to protect shaver heads.Wet ShavingYou can also use the shaver on a wet face with shaving foam or
16ENGLISHC 7 When shaver is thoroughly dry, put the Protective Cap on the shaver to protect heads. Trimming To groom sideburns and moustache: 1 T
17ENGLISHCleaning w Always clean your shaver after each use. w Always switch shaver OFF, unplug and remove power cord before cleaning. w N
ENGLISHC 2 Press the Shaver Head Release Button to open the Shaver Head Assembly.C 3 Clean inside shaving heads and hair chamber by running under
ENGLISH Extra-thorough Cleaning MethodDo not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks befo
C 6 Separate the cutter from the comb. Clean the inside and outside of the cutter by rinsing under hot water. Do not clean more than one cutter and
ENGLISHC 11 Insert the notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver and leave open to allow the cutters and combs to air dry thor
ENGLISHReplacing the Shaving Heads w Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. w Replace damaged or worn shaving heads
ENGLISHC 4 Turn the lock counterclockwise to unlock (A) and remove the retaining frame (B). 5 Remove the shaving heads and place the new shaving h
ENGLISHStorage w Be sure shaver is turned off. Remove cord from outlet and shaver before storing in a safe, dry location where it will not be crushe
ENGLISH25DisposalC w This Philips Norelco shaver contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. w Contact your
ENGLISHAccessoriesC w Replacement Heads Model HQ7 - For maximum shaver performance, replace your Philips Norelco shaving heads once a year. w Ph
ENGLISH27FULL TWO YEAR WARRANTYPhilips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model AT790 (except cutters an
ESPAÑOL28INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas.Lea las instrucciones antes de uti
ESPAÑOL29ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas y lesiones:1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
ENGLISH 4 ESPAÑOL 28AT790Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco!To fully benefit from the support that Philips Norelco offers
ESPAÑOL30GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 45 DÍASUse su nueva afeitadora Philips Norelco para hombres como método exclusivo de afeitado durante
ESPAÑOL31Tabla de contenidoCaracterísticas ...32-33Pantalla LED multiuso ... 34Ante
ESPAÑOL32CaracterísticasSistema Rotativo de confortMontaje del cabezal de afeitadoTapa protectoraCabezales flotantes individuales Botón de liberaci
ESPAÑOL33Recortador desplegable Voltaje universal automático entre 100 y 240 V CARecargable: carga completa en ocho hora para hasta 45 minutos
ESPAÑOLPantalla LED multiuso La pantalla ofrece la siguiente información:C w Indicador de carga Cuando la batería se está cargando, la luz verde
ESPAÑOLAntes del primer uso w Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte "Carga"). Asegúrese de que la afeitadora esté apa
ESPAÑOLC 1 Conecte el cable directamente a la afeitadora y enchufe el conector de carga a cualquier tomacorriente de entre 100 V a 240 V de CA. Uti
ESPAÑOLRecarga 1 La recarga demora 8 horas.Recargue cuando la luz de carga en la pantella parpadee en color naranja. Prueba y consejos de afeitado
ESPAÑOLCómo usar una afeitadora eléctricaC w Este símbolo indica que la afeitadora puede utilizarse en el baño o en la ducha. w La afeitadora n
ESPAÑOL 4 Limpie la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza").C 5 Coloque la tapa protectora para proteger los ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read all instructi
ESPAÑOL 6 Apague la afeitadora. Séquese la cara y limpie cuidadosamente la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza"
ESPAÑOLC 4 Para retraer el recortador, presiónelo hacia abajo. 5 Apague la afeitadora (posición OFF).Limpieza w Limpie la afeitadora des
ESPAÑOLTEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. w Una limpieza frecuente garantiza los mejores resultados de afeitado. w No sumer
ESPAÑOL 6 Vuelva a abrir la unidad del cabezal de afeitado y déjela abierto para que se seque al aire.NOTA: no seque los cabezales de afeitadocon un
ESPAÑOLC 3 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. C 4 Gire la traba en el sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y retire el m
ESPAÑOLcon una gota de aceite mineral (en el centro del cabezal). Esto ayuda a prevenir el desgaste de los cabezales.C 8 Vuelva a colocarlos en la u
ESPAÑOLDespués de cada uso: recortador 1 Apague la afeitadora. C 2 Empuje hacia abajo el accionador del recortador. C 3 Limpiar el recortado
ESPAÑOLIndicador de sustitución del cabezel C w El símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un record
ESPAÑOL 6 Vuelva a colocar el marco y gire la traba en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre. C 7 Inserte la muesca de la unidad d
ESPAÑOLAlmacenamiento w La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe el cable de la toma eléctrica y la afeitadora antes de guardarla en un lugar se
4. Keep the shaver, cord and charging plug away from heated surfaces.5. Never drop or insert any object into any opening.6. Do not use the adapt
ESPAÑOLEliminaciónC w Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de forma adecuada. w P
ESPAÑOL AccesoriosC w Cabezales reemplazables Model HQ7 - para disfrutar del máximo rendimiento de la afeitadora, sustituya los cabezales Philips
GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOSPhilips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo AT790 (excepto cuchilla
ENGLISH645 - DAY MONEY-BACK GUARANTEETo enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Shaver, the shaver should be
7Table of ContentsFeatures ... 8-9LED Multi-Purpose Display ... 10Before Firs
8ENGLISHFeaturesRotary ComfortSystemShaver Head AssemblyProtective CapIndividually Floating HeadsShaver Head Release Button • Hair Chamber captu
9ENGLISHPop-up Trimmer Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V ACRechargeable - 8-hour Full Charge for up to 45 minutes cordless useCordless -
Commentaires sur ces manuels